Eile õhtul lõpetasin Daniel Defoe 1719. aastal publitseeritud raamatu "Robinson Crusoe", mille täispikk eestikeelne tõlge ilmuski alles käesoleval aastal. Raamatu originaalpealkiri on The Life and Most Surprising Adventures of Robinson Crusoe, of Tork, Mariner.
Defoe raamat on kõige tõenäolisemalt kirjutatud Šoti kingsepa ja mereröövli Alexander Selkirki tõsieluliste sündmuste põhjal, kes veetis rohkem kui neli aastat asustamata Más a Tierra saarel, mis 1966. aastal nimetati ümber Robinson Crusoe saareks. Saar asub ligi 600 km kaugusel Tšiili rannikust läände.
Katkend raamatust:
Ükskord, kui me jälle sellesama künka harjale ronisime, meri aga oli nii uduvines, et me suurt maad ei näinud, ütlesin ma talle: "Reede, kas sa tahaksid omale maale ja oma rahva juurde tagasi minna?" - "Jaa", vastas ta. "Mina oi kui rõõmus oma rahva hulgas!" - "Mida sa seal tegema hakkaksid?" pärisin ma. "Kas muutud jälle metslaseks ja hakkad uuesti inimliha sööma nagu ennegi?" Ta läks väga tõsiseks, raputas pead ja ütles: "Ei, ei! Reede nemad räägib, ilusasti elab, Jumal palub, leib, kits, piim sööb. Inimene mitte enam sööb."
Katkend raamatust:
Ükskord, kui me jälle sellesama künka harjale ronisime, meri aga oli nii uduvines, et me suurt maad ei näinud, ütlesin ma talle: "Reede, kas sa tahaksid omale maale ja oma rahva juurde tagasi minna?" - "Jaa", vastas ta. "Mina oi kui rõõmus oma rahva hulgas!" - "Mida sa seal tegema hakkaksid?" pärisin ma. "Kas muutud jälle metslaseks ja hakkad uuesti inimliha sööma nagu ennegi?" Ta läks väga tõsiseks, raputas pead ja ütles: "Ei, ei! Reede nemad räägib, ilusasti elab, Jumal palub, leib, kits, piim sööb. Inimene mitte enam sööb."
No comments:
Post a Comment